Переводы песен из индийского кино


Переводы песен Индийского кино

 B 

 C 

 D 

 E 

 F 

 G 

 H 

 I 

 J 

 K 

 L 

 M 

 N 

 O 

 P 

 Q 

 R 

 S 

 T 

 U 

 V 

 W 

 Y 

 Z



Paheli

PAHELI - MINNAT KARE

(aadhi raat jab chand dhale aur koi na ho pichhwade mein
В полночь, когда скроется луна и вокруг никого
chaap dabake thaade rahiyo tu aadhe re
Выключи свет и жди его не поднимая вуаль) - 2
minnat kare na maniyo
Он будет просить - ты не слушай
paiyya pade na maniyo
Он падет к твоим ногам - ты не слушай
agar woh haa keh de na kehna
Если он скажет да, скажи нет
woh na kehde haa kehna
Он скажет нет, скажи да
jaan ki kasam de toh
Если же он поклянется своей жизнью, тогда...
aadhi raat jab chand dhale aur koi na ho pichhwade mein
В полночь, когда скроется луна и вокург никого
chaap dabake thaade rahiyo tu aadhe re
Выключи свет и жди его не поднимая вуаль
minnat kare na maniyo
Он будет просить - ты не слушай
paiyya pade na maniyo
Он падет к твоим ногам - ты не слушай

jewar na bole koi
Не говори ни слова
ghunghat na khole koi
Не поднимай свою вуаль
аakhiya dikha dijiyo
Просто позволь ему взглянуть в твои глаза
baatan mein uljhaye toh
Если он попытается поговорить с тобой
puchho jo samjhaye toh
И спросит понимаешь ли ты
toh mundiya hilaa di jiyo
Просто качни головой
darwaje se aana laga ke sunti hogi sab sakhiya
Все друзья твои приникнуть ухом к двери
laaj waaj sab chhod chhad kundi kewade mein
И стыдливо будут слушать через замочную скважину
minnat kare na maniyo
Он будет просить - ты не слушай
paiyya pade na maniyo
Он падет к твоим ногам - ты не слушай

jaa jaa nadan paheli
Всё хватит, не смущайте меня
barson ke baat saheli
После стольких лет
jagane ki raat aayi hai
Ночь, что пройдет без сна, наконец наступила
dekha karti thi sapana sapane ko aakhir apana
Мечты, что я видела столько лет во сне
kehne ki raat aayi hai
Ночь, что сделает их (мечты) реальностью, наступила
dekh paraye kasmon se tu
Послушайте, все обещания, что были даны нами
jalti kyon hai byaah kar le
Почему вы завидуете? Побыстрее сыграйте свою свадьбу
duur duur se taak dhaak bas aa jaa akhade mein
—мотрите издалека, но не подходите близко к нам
aadhi raat jab chand dhale aur koi na ho pichhwade mein
В полночь, когда скроется луна и вокруг никого
chaap dabake thaade rahiyo tu aadhe mein
Выключи свет и жди его не поднимая вуаль
minnat kare na maniyo
Он будет просить - ты не слушай
paiyya pade na maniyo
Он падет к твоим ногам - ты не слушай

gudiya batole more doli mein rakhwa dijo
Игрушки детства положите в мой свадебный паланкин
nanai kahani laawe bhaiyya ko bulwa dijo
Положите бабушкины сказки и позовите моего брата
doli gali mein khadi - 2
Паланкин ждет на улице - 2
aa~
maiyya ko lekar jaave
Позовите маму
sang bhi jo saheli
И всех моих друзей
baabul re baabul tori
Не оставляйте отец
jaayi na jaaye akeli - 2
Не позволяйте, чтоб я уходила одна - 2
doli gali mein khadi - 4
Паланкин ждет на улице – 4

PAHELI - DHEERE JALNA

dheere jalna - 3
Медленно сгорай - 3
zindagi ki lau pe jalna
В пламени жизни
dheere dheere dheere dheere dheere jalna
Медленно, медленно, медленно... сгорай
zindagi ki lau pe jalna
В пламени жизни
kaanch ka sapna, gal hi na jaye
Эта хрупкая мечта может растаять
soch samajh ke , aanch rakhna
"ак подумай прежде чем разжигать огонь
dheere jalna - 3
Медленно сгорай - 3
dheere jalna - 3
Медленно сгорай - 3
dheere dheere dheere dheere dheere jalna
Медленно, медленно, медленно... сгорай
hona hain jo hona hain woh
Всё что должно произойти - произойдет
hone se toh rukta nahi
Ничего уже не остановить также, как
aasmaan toh zukta nahin
Небеса не опустить на землю

dheere jalna - 3
Медленно сгорай - 3
zindagi ki lau pe jalna
В пламени жизни

tere roop ki halki dhoop main
В лучах твоей красоты
do hi pal jeene hain
Лишь мгновение позволь мне погреться
teri aankh main dekh chuka hu woh sapne hain, seene hain
Мечты, что в твоих глазах я увидел
aankhon main, sapno ki khirche hain, chubti hain
И мои глаза пронзили
dheere jalna - 3
Медленно сгорай - 3
dheere dheere dheere dheere dheere jalna
Медленно, медленно, медленно... сгорай
hona hain jo hona hain woh
Всё что должно произойти - произойдет
hone se toh rukta nahi
Ничего уже не остановить также, как
aasmaan toh zukta nahin
Небеса не опустить на землю
dheere jalna - 2
Медленно сгорай - 2
zindagi ki lau pe jalna
В пламени жизни
dheere dheere dheere dheere...hmm.. jalna
Медленно, медленно, медленно... сгорай

socha na tha zindagi aaise phir se milegi jeebe ke liye
Я никогда не думал, что получу второй шанс в жизни
aankhon ko pyas lagegi apne hi aasu peene ke liye
Что глаза мои будут жаждать выпить собственных слез
dheere dheere dheere dheere dheere jalna
Медленно, медленно, медленно... сгорай
zindagi ki lau pe jalna
В пламени жизни
dheere jalna - 3
Медленно сгорай - 3
zindagi ki lau pe jalna
В пламени жизни
kaanch ka sapna, gal hi na jaye
Эта хрупкая мечта может растаять
soch samajh ke , aanch rakhna
"ак подумай прежде сем разжигать огонь
dheere jalna - 3
Медленно сгорай - 3
dheere dheere dheere dheere dheere jalna
Медленно, медленно, медленно... сгорай
hona hain jo hona hain woh
Всё что должно произойти - произойдет
hone se toh rukta nahi
Ничего уже не остановить также, как
aasmaan toh zukta nahin
Небеса не опустить на землю

PAHELI - KANGANA RE

Kangana re kangana re Kirnon se sab rangana re - 2
Браслеты, браслеты, окрашенные лучами солнца - 2
Jab chaloon to chan chan chanke angana re - 2
—воим звоном они вторят моим шагам - 2
(Jab choodiyaan khanke kangana chanke
 огда браслеты звенят,
Chanke kangana jag jaave sajana re
Звон этот пробуждает от сна любимого моего
Kangana re kangana re
Браслеты, браслеты...
Chan chanananan khan khanananan) - 2

Kangana bin marji ke chanke na
Без желания браслеты не звенят
Kangana bin arji ke khanke na
Без достоинства браслеты не звенят
Taane sunaave choodiyaan
Браслеты насмехаются
Kangana bin marji ke chanke na
Без желания браслеты не звенят
Kangana bin arji ke khanke na
Без достоинства браслеты не звенят
Roothe manaave choodiyaan
Браслеты успокоят любого

Thaaro ko na rangana bhaave
"ы не заботишься особо о цветах
Maane thaaro dhang na bhaave
И мне не нравится твой выбор
Kaanch ho to toote
—теклянные браслеты разобьются
Laakh ho to choote
А краска потускнеет
Dhanak tor laao to hum kangan pehneinge
—ломай радугу, и я надену ее, словно браслеты
Saath rang choodi pehneinge
Я буду носить браслеты из семи цветов

Main ek sira baandhoon tum dooja sira baadho
Я возьму с одной стороны, ты с другой
Tab saath rang ka jhoola daal ke
Мы сделаем качели из семи цветов
Rang rang rang rang gagan ko rangana re
И окрасим всё небо
Kangana re kangana re
Браслеты, браслеты
Chan chanananan khan khanananan

Kangana bin marji ke chanke na
Без желания браслеты не звенят
Kangana bin arji ke khanke na
Без достоинства браслеты не звенят
Taane sunaave choodiyaan
Браслеты насмехаются
Roothe manaave choodiyaan
Браслеты успокоят любого

Dhola re dhola dhola re dhola
О мой любимый...
Gor amaavas jaaye na dhola - 2
Не позволяй этой ночи уйти, любимый - 2
Birha nu rang ab uda
Пусть нашей разлуке придет конец
Dhola re dhola
Любимый, о любимый
Chanda ni choodi dikhe to pehnoon
 огда я увижу кусочек луны
Haathi da tanu choora
Я надену ее, словно браслеты
Birha nu rang ab uda
И нашей разлуке придет конец
Dhola re dhola
Любимый, о любимый

Maro tann mein ghoome bhanwar bagooloon ke
В моем теле ураган из чувств
Le lo baahein bhar lo na
Обними меня
Bolo to silvaaoon sab jevar phoolon ke
"олько скажи, и я сделаю драгоценности из цветов
Khushboo gehne dhar lo na
И ты сможешь носить душистые драгоценности

Bhool phool ke jevar mhaare tann pe kaante laage
Забудь о драгоценностях из цветов, шипы буду колоть мое тело
Asuvan moti choon choon dijo maala boone hum saaje
Принеси мне жемчуга, в форме слез, и я сделаю для себя ожерелье

Kirnon se moti rangana re rangana re
Окрашенные лучами солнца
Kangana re kangana re
Браслеты, браслеты

Chan chanananan khan khanananan

Kangana bin marji ke chanke na
Без желания браслеты не звенят
Kangana bin arji ke khanke na
Без достоинства браслеты не звенят

Chan chanananan khan khanananan - 3
Chan chanananan

 

PAHELI - KHAALI HAIN TERE BINA

(Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
 уда же ты ушла?) - 2
aankhiyon ke aalon mein, tere bina
Без тебя, в глазах моих, наполненных слезами
raat bhar jaalti hain baatiyan yahaan
—вет горит всю ночь
Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
 уда же ты ушла?

doob ta hai din toh shaam ko
Вечером, в конце дня
saaye udte hain, teri yaadein liye
"ени превращаются в воспоминания о тебе
lakh din hue hain ke raat ko,
"ак много времени прошло с тех пор,
aadhe chand se, teri baatein kiye
 ак я говорил с луною о тебе
yaad hai kya tujhe raaha ki baariyan wahaan
Помнишь ли ты те ягоды на нашем пути... там?
Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
 уда же ты ушла?

Ek ek baat yaad hai,
Я помню каждую деталь
aadhi raat ke poore chand ko,
Ночи полнолуния...
jaagte hue bhi ho khwab mein
Даже бодрствуя, я была как во сне
chehra ek hai, leti hoon naam do
Одно лицо, я звала двумя именами
reet ke teeno ki sunti hoon booliyan yahaan
Я слышу звук закрывающийся клетки, сделанную из традиций и обычаев

ahhh...

Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
 уда же ты ушел?
aankhiyon ke aalon mein, tere bina
Без тебя, в глазах моих, наполненных слезами
raat bhar jaalti hain baatiyan yahaan
—вет горит всю ночь
Khali hain tere bina dono aankhiyan,
Без тебя пусты глаза мои
tum gaye kahaan
 уда же ты ушел?

PAHELI - PHIR RAAT KATI

phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
 огда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
heyyy ho - 2
otani par jab chaand chale
 огда луна идет на спине верблюда,
aur chaand ke peeche raat chale
И ночь идет за луной,
aur taaron ki baarat chalen
в соправождении звезд
rab rakha beliya
Боже сохрани нас
hey ho - 2
har raat kahani chalti hai
 аждую ночь начинается новый рассказ,
kabhi hawa sunati hai baaten
Иногда ветер является рассказчиком,
kabhi baat zubaani chalti hai
Иногда человек
hey ho
hey ho
phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
 огда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
heyyy ho
heyyy ho

(deh ki reti udd jaavegi
"ела превратившись в пепел - исчезнут
preet sada reh jaavegi
"олько любовь останется
arey samay gujar jaavega babu
Время пройдет,
lok katha reh jaavegi
Но легеды останутся навсегда) - 2
baat purani ho jaavegi
–ассказы станут старше
naam sada reh jaavega
Но имена в них будут помнить вечно
are mhaaro tan me.n baal ho.n jab tak
До тех пор, пока есть эти волосы на моем теле
unka naam rahega
Их имена будут помнить
phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
 огда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
heyyy o - 2

(arey bahut baras jab gujar gaye
 огда же пройдет много-много лет
aur laakh chaand jab utar gaye
И много-много лун взойдут и исчезнут
peepal par ek padav hua
"от кто лежал спокойно под старым деревом,
Aur phir janme ka chaav hua
Захочет снова жить) - 2
Tabse har prem kahani mein
— тех пор, в каждой истории любви
Woh aate hain aur jaate hain
Он появляется и исчезает
mhaaro tan mein baal ho jab tak
Пока есть эти волосы на моем теле
Unka naam rahega
Их имена будут помнить
phir raat kati aur din nikla
Затем проходит ночь и начинается день
jab din nikla toh raat chadhi
 огда день начинается, ночь проходит
phir preet ki aaisi ding badhi
Затем начинают летать искры любви
rab raakha beliye
Боже сохрани нас!
otani par jab chaand chale
 огда луна идет на спине верблюда,
aur chaand ke peeche raat chale
И ночь идет за луной,
aur taaron ki baarat chalen
в соправождении звезд
rab rakha beliya
Боже сохрани нас
hey ho - 2
har raat kahani chalti hai
 аждую ночь начинается новый рассказ,
kabhi hawa sunati hai baaten
Иногда ветер является рассказчиком,
kabhi baat zubaani chalti hai
Иногда человек
hey ho....

PAHELI - LAAGA RE JAL LAAGA

Laaga re jal laaga
Вода льется на землю
Barsaa re jal barsaa
Дождь льется на землю

Chavi ki god bhari Re laage hari
Деревья зацвели, все зазеленело
Kalsi bhari aur taal bhare Aur goriyaan ke naina
 олодцы наполнены и пруды наполнены, также как и глаза красавиц (радостью наполнены)
Laaga re jal laaga
Вода льется на землю
Barsaa re jal barsaa
Дождь льется на землю

Paat paat ki baat baat par jhool jhool ke phool bajaave taaliyaan
— каждым словом, что шепчут листья, цветы танцуют и хлопают в ладоши
Ber ber maati ka dher bole saboor khole saber ki laaliyaan
—нова и снова земля терпеливо шепчет, и утренняя заря озаряет всё кругом своим темно-красным сиянием
Dhan hi dhan hai jal janma hai
Вода дала жизнь, и всюду царит богатство
Maati ke badan se ek aur pal janma hai
Из недр земли еще одно мгновение получило жизнь
Samay ki ghurni se naya kal janma hai
—мена времен породило новое завтра
Pal janma re jal janma - 2
Мгновение ожило, вода дала жизнь - 2
Dekh bhaal kar aaj kaal par Laaga re laaga
Нежная забота предотвратила гибель времен
Laaga re jal laaga
Воды льется на землю
Barsaa re jal barsaa
Дождь льется на землю

Palkon mein soya hua os ka daana tha piya
На моих ресницах спали капельки росы, любимая
Woh tera nahin mera sapna tha anjaana sa piya
Это были не твои, а мои незнакомые мечты, любимая
Jaago piya sapna jagaa
Проснись, любимая, твои мечты уже проснулись
Tere nainon mein soya tha sapna jagaa
Мечты, что дремали в твоих глазах, проснулись
Tere nainon mein soya samay jaaga hai
Время, что дремало в твоих глаза, проснулось
Pal janma re jal janma - 2
Мгновение ожило, вода дала жизнь - 2
Dekh bhaal kar aaj kaal par Laaga re laaga
Нежная забота предотвратила гибель времен
Laaga re jal laaga
Воды льется на землю
Barsaa re jal barsaa
Дождь льется на землю

Godi mein dharti ho aakash sar pe bhara bhara
Пусть земля всегда будет плодородной с небом полным (дождливых облаков)
Aangan mein bajti rahe jhunjhunon ki sadaa sadaa
Пусть двор всегда будет наполнен звуками музыки
Godi teri bhari rahe tere maang mein sitaarein bhare rahe
Пусть ваш брак будет плодотворным, и твой пробор всегда будет усыпан звездами
Suhaagan lagan surya laaga rahe
Пусть ваш брак будет счастливым, и солнце всегда светит над вами
Jal laaga re phal laaga - 2
Вода льется на землю, принося жизнь - 2
Ek baar toh poore chand ko laaga re laaga
На этот раз это произошло в полнолуние
Laaga re phal laaga
Вода льется на землю, принося жизнь
Laaga re jal laaga
Воды льется на землю

Главная страница