Kaal-Переводы песен

Переводы песен Индийского кино

 B 

 C 

 D 

 E 

 F 

 G 

 H 

 I 

 J 

 K 

 L 

 M 

 N 

 O 

 P 

 Q 

 R 

 S 

 T 

 U 

 V 

 W 

 Y 

 Z



Kaal

KAAL DHAMAAL

is kaal kaal mein hum tum kare dhamaal
Пришло время пошуметь (веселиться, жить полной жизнью)!
sherni ye aankhein tumhari
Твои глаза тигрицы
kya ghazab hai pyari pyari
Они удивительной красоты!
makhmali yeh roop tumhara
Твое бархатное тело
aashiqui ban jaye hamari
Пробуждает во мне страсть
patta patta daali daali sab kare yeh sawaal
Каждый лист, каждая ветка задают этот вопрос
bekhabar is dhadkanon ka pooch na tu haal
Но не спрашивайте меня о том, как сильно бьется мое сердце!
is kaal kaal mein hum tum karein dhamaal
Пришло время пошуметь (веселиться, жить полной жизнью)!
is kaal kaal.....
Пришло время…

keep calling me baby
Продолжай называть меня малышкой
keep telling me things i want to believe
Продолжай говорить мне вещи, в которые я хочу верить
you want me to be your lady
Ты хочешь, чтобы я была твоей
i want you to know I’m always here
Я хочу, чтобы ты знал, я всегда здесь

moving to the taal taal
Двигаться в ритме
right now its kaal kaal
Время сейчас

sona sona roop hai tera dil toh tere naal hai
Твоя золотая красота поработило мое сердце
tanha tanha mushkhilon mein bas tera hi khayaal hai
В одиночестве и в тяжелые времена я думаю только о тебе
dharti ambar chaand taare
Земля, небо, луна и звезды
sab rahe khush-haal
Все восторженно (глядят на тебя)
sardiyon ki dhoop ho tum
Ты источник тепла зимой
rab ka hai yeh kamaal
Ты чудо, сотворенное богом
is kaal kaal.....
Пришло время…

rut haseen hai dil jawan hai
Кругом красота, и сердце молодо
kya ghadi kya kaal hai
Что эта за время и за моменты!
rafta rafta bin tumhare
Без тебя так медленно…
na guzarta saal hai
Год проходит
subah rangeen shyam dil-kash raat hai ek sawaal
красочные дни, манящие вечера, но ночи являются вопросом
bheega mausam sard saansen har leher pe taal
влажные вечера, холодное дыхание, каждая волна имеет свой ритм
is kaal kaal.....
Пришло время…

TAUBA TAUBA

Oh mahiya oh mahiya!
О любимая!
Feel the fire, my desire, take me higher soniye
Почувствуй этот жар, мое желание, взлетим выше любимая
You’re my pleasure, only treasure, you forever soniye
Ты мое удовольствие, мое сокровище, ты навсегда любимая
Feel the fire, my desire, take me higher soniye
Почувствуй этот жар, мое желание, взлетим выше любимая
You’re my pleasure, only treasure, you forever soniye
Ты мое удовольствие, мое сокровище, ты навсегда любимая

Aaja mahi dhoonde yeh akhiyaan,
Приди же ко мне любимый, мои глаза ищут тебя
tak tak raavaan haaye main thakiyaan
В поисках тебя я так устала
jogan banke pal pal main tarsoon
Подобно беспокойной поклоннице, я беспокоюсь каждый миг
mil jaao tum, mil jaaye duniya
Если я получу твою любовь, твою любовь, я получу весь мир

ohhhhh tu hi deewaangi, tu hi awaargi
Ты мое безумие, мой каприз
rabba mere, tu hi meri zindagi,
О Боже, ты моя жизнь
tauba tauba ishq main kariyaan - 4
Боже помоги, я влюбилась


Maula mera dil na toote, maula mere pyar na roothe
Боже пусть мое сердце не будет разбито, пусть моя любовь не будет отвергнута
Maula meri preet na choote, ishq mera fariyaad lagaaye
Боже пусть я не потеряю свою любовь, моя любовь просит Вас
Maula mujhe kuch na suhaaye, maula sudh budh ud jaaye,
Боже позволь мне потеряться, позволь мне потеряться в своих чувствах
Maula hoton pe duaayein, ishq mera fariyaad lagaaye
Боже с молитвой на губах, моя любовь просит Вас

Ohhhhh, rooh ki taazgi, husn ki saadgi
Живительная сила в душе, и простота красоте
Rabba mere tu hi meri zindagi
О Боже! Ты моя жизнь
tauba tauba ishq main kariyaan - 4
Боже помоги мне, я влюбилась


Allah yeh barse akhiyaan, allah roshan kar duniya
Боже из моих глаз льются слезы, пожалуйста пусть свет зайдет в мой мир
Allah daaman mein ho khushiyaan, haaye vaari mein tujhpe jaaoon
Я молюсь Богу, пусть моя жизнь будет полна счастьем, Я пьян тобою
Hai allah mera deewaanapan, allah ho gayi bairaagan
О Боже мое безумие! Я стала безумной затворницей
Allah mil jaaye raanjan, tere dar se khaali na jaaoon
Боже позволь мне быть вместе с любимым, не посылай меня обратно с пустыми руками

ohhhhh tu hi deewaangi, tu hi awaargi
Ты мое безумие, мой каприз
rabba mere, tu hi meri zindagi,
О Боже, ты моя жизнь
tauba tauba ishq main kariyaan
Боже помоги, я влюбилась


NASSA NASSA

Zindagi daud hai, daud hai zindagi - 2
Жизнь – это гонка, и гонка – это жизнь

Duniya ke mele mein har dil akela hai
В этой игре, под названием мир, все одиноки
Jo yeh na samjha phasaa
Тот, кто не понимает это, тот в ловушке
Main nassa nassa nassa nassa nasaa nassa
Я бегу, бегу, бегу…
Tu vi nass tol jaaniyaan
Ты тоже бежишь любимый

Gin ke mili hai saansein sabhi ko
Все дышат
Jaayegi jaan kabhi na kabhi toh
Все умрут когда-нибудь
Hey, zindagi se pyar sab ko hai yaar
Эй, все любят жизнь
Jaise ke marna nahi hai kisiko
И никто не хочет умирать
Yeh zindagi chand saanson ka mela hai
Эта жизнь состоит из границ
Jo yeh na samjha phasaa
Тот, кто не понимает это, тот в ловушке
Main nassa nassa nassa nassa nasaa nassa
Я бегу, бегу, бегу…
Tu vi nass tol jaaniyaan
Ты тоже бежишь любимый

Yeh aasmaan aur yeh zameen
Это небо и земля
Yeh toh sadaa rahenge yaheen
Они останутся навсегда

Ab tu yahaan aa ya ke jaa
Придешь ли ты в этот мир или нет
Inka dil machalta nahin
Никого это не волнует
Sab aan jaane ka hi toh jhamela hai
Жизнь состоит из беспорядочных приходов и уходов
Jo yeh na samjha phasaa
Тот, кто не понимает это – в ловушке
Main nassa nassa nassa nassa nasaa nassa
Я бегу, бегу, бегу…
Tu vi nass tol jaaniyaan
Ты тоже бежишь любимый


Ja nass!
Теперь беги!

Главная страница