Mere Khwaabon Mein Tu
(Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu
Ты моя мечта, ты мое дыхание
Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
Ты в моих обьятиях, ты в сердце моем ) - 2
(Raat din subah o shaam leke tera naam
И день, и ночь, с твоим именем на губах
Mere dil ne kiye tujhe laakhon salaam
Сердце мое посылает тебе миллион приветствий
Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu
Ты моя мечта, ты мое дыхание
Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
Ты в моих обьятиях, ты в сердце моем) - 2
Tu ho koi phool to chura loon
Если бы ты был цветком, я бы украла тебя,
Apni zulfon mein laga loon
И заплела бы в свои волосы
Palkhon ke neeche chhupa loon
Я бы спрятала тебя в своих глазах
Tu ho koi jaam to uda loon
Если бы ты был напитком, я бы выпила тебя
Apni pyaas main bujha loon
И осушила бы свою жажду
Haan aanchal ke peechhe chhupa loon
Да, я бы спрятала тебя за своей вуалью
Na main phool na main jaam
Я ни цветок, и не напиток
Deewana mera naam
Имя мое безумец
Mera naam saari duniya mein hai badnaam
Имя мое во всем мире известно
Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu
Ты моя мечта, ты мое дыхание
Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
Ты в моих обьятиях, ты в сердце моем
Tujhko koi geet main bana loon
Позволь превратить тебя в песню
Apne honthon pe saja loon
И украсить своими руками
Haan haan
да...да
Dil chaahe jab gunguna loon
Каждый раз, как сердце захочет - оно споет
Tujkho man ka meet main bana loon
Позволь превратить тебя в желание моего сердца
Apni palkhon pe bitha loon
И усадить тебя в моих глазах
Haan haan
да...да
Ha jee chaahe jab main guna loon
Да, когда сердце захочет, я спою
Husn ka main ghulam
Я раб твоей красоты
Aashik hai mera naam
Мое имя Любовь
Ishq aata nahin bada mushkil hai kaam
Любовь не приходит ко мне, это трудное дело
Mere khwaabon mein tu meri saanson mein tu
Ты моя мечта, ты мое дыхание
Meri baahon mein tu dil ki raahon mein tu
Ты в моих обьятиях, ты в сердце моем
Raat din subah o shaam leke tera naam
И день, и ночь, с твоим именем на губах
Mere dil ne kiye tujhe laakhon salaam
Сердце мое посылает тебе миллион приветствий
|
Duniya Haseenon Ka Mela
(Hey duniya haseenon ka mela
Этот мир полон сказочными красавицами
Mele mein ye dil akela
Но в этой сказке я один) - 2
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye - 2
Я ищу друга для дружбы - 2
ahh.... ohhhh.....
Oh oh oh duniya haseenon ka mela
Этот мир полон сказочными красавицами
Mele mein ye dil akela
Но в этой сказке я один
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye - 2
Я ищу друга для дружбы - 2
ohh.....
(Ho yahan wahan idhar udhar chehre hain kitne haseen
И здесь, и там, везде и всюду очаровательные лица
Magar jahan ruke nazar soorat vo dekhi nahin
Но нет еще такого (лица), на котором глаза бы мои остановились) - 2
Vo husn dhoondhta hoon main aashiqui ke liye
Я всё еще ищу свою красавицу, чтобы любить ее
Duniya haseenon ka mela
Этот мир полон сказочными красавицами
Mele mein ye dil akela
Но в этой сказке я один
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye - 2
Я ищу друга для дружбы - 2
aah......
(Hey ada nasha naqar badan sab kuchh tere paas hai
Стиль, Опьянение, взгляните только на эту красивую фигурку, у нее есть всё
Magar tu vo ghata nahin jiski mujhe pyaas hai
Но она не та, встречи с которой я жажду) - 2
Ek jaam dhoondhta hoon mahkashi ke liye
Я ищу ту, которой буду опьянен
Duniya haseenon ka mela
Этот мир полон сказочными красавицами
Mele mein ye dil akela
Но в этой сказке я один
Ek dost dhoondhta hoon main dosti ke liye - 2
Я ищу друга для дружбы – 2
|
Gupt Gupt
Ayyaiyaiyaiyaiyaa
(Gupt gupt
Тайна, тайна
Gupt aa re
Тайна
Gupt gupt
Тайна, тайна) - 2
Vo kya hai
Что это? (в чем она (тайна)
(Gupt gupt
Тайна, тайна
Gupt aa re
Тайна
Gupt gupt
Тайна, тайна) -2
(Yahan wahan dhuaan dhuaan
И здесь, и там, только дым кругом
Chhupa kahan haan gupt hai wo
Что он (дым) скрывает, это тайна
Gupt aa re
Тайна
Gupt gupt
Тайна, тайна
Gupt
Тайна) - 2
Ye jaan le agar pehchaan le nazar
Если ты поймешь, если глаза твои узнауют
Sabhi bandhanon se tu ho jaayega mukt
Тогда ты будешь освобожден из заключения
(Gupt gupt
Тайна, тайна,
Vo kya hai
Что это?
Gupt gupt
Тайна, тайна) - 2) – 2
|
Mere Sanam Mujhko Teri Kasam
Mere sanam mujhko teri kasam
Любимый, Я клянусь тобой
Oh ho mere sanam mujhko teri kasam
О Любимый, Я клянусь тобой
Tujhse bichhad ke mar jayenge hum
Я умру, если расстанусь с тобой
Ki marne se pehle jeelein zara hum
Так давай же поживем вместе, до того, как умрем
Mere sanam mujhko teri kasam
Любимая, Я клянусь тобой
Mere sanam mujhko teri kasam
Любимая, Я клянусь тобой
Tujhse bichhad ke mar jayenge hum
Я умру, если расстанусь с тобой
Ki marne se pehle jeelein zara hum
Так давай же поживем вместе, до того, как умрем
Mere sanam mujhko teri kasam
Любимая, Я клянусь тобой
Oh ho mere sanam mujhko teri kasam
О Любимый, тобою я клянусь
(Aisi lagi hai ye dil ki lagi
Сердце это жаждет так сильно,
Saawan kai barse ye na bujhi
Что даже дождь не в силах погасить его (жажду)) - 2
Is aag mein ek din jal jayenge hum
Мы сгорим в этом пламени однажды
Ki marne se pehle jeelein zara hum
Так давай же поживем вместе, до того, как умрем
Mere sanam mujhko teri kasam
Любимая, Я клянусь тобой
Oh ho mere sanam mujhko teri kasam
О Любимый, тобою я клянусь
(Idhar aa tujhe main gale se laga loon
Подойди же ко мне, дай мне обнять тебя
Tujhe apni aankhon ka kaajal bana loon
Позволь мне сделать тебя подводкой своих глаз) - 2
Hajaaron hain baatein magar hai waqt kam
Осталось еще тысячи разговоров, но у нас мало времени,
Ki marne se pehle jeelein zara hum
Так давай же поживем вместе, до того, как умрем
Mere sanam mujhko teri kasam
Любимый, Я клянусь тобой
Mere sanam mujhko teri kasam
Любимая, Я клянусь тобой
Tujhse bichhad ke mar jayenge hum
Я умру, если расстанусь с тобой
Ki marne se pehle jeelein zara hum
Так давай же поживем вместе, до того, как умрем
|
Mushkil Bada Yeh Pyar Hai
Bechainiyaan, betaabiyaan - 2
Беспомощность, нетерпение - 2
Yeh dooriyaan, majbooriyaan - 2
Это расстояние, эти обязанности - 2
Mushkil bada yeh pyaar hai
Так сложна эта любовь
Yeh pyaar hai
Эта любовь
Madhoshiyaan, khaamoshiyaan - 2
Бессмысленность, тишина - 2
Oonchaaiyaan, gehraaiyaan - 2
Возвышенность, глубина - 2
Mushkil bada yeh pyaar hai
Так сложна эта любовь
Yeh pyaar hai
Эта любовь
Tanhaaiyaan, parchhaaiyaan
Одиночество, тени
Purvaaiyaan, shehnaaiyaan
Ветры, флейты
Angdaaiyaan, ruswaaiyaan
Незнание, позор
Chingaariyaan, dushvaariyaan
Искры, трудности
Mushkil bada yeh pyaar hai
Так сложна эта любовь
Yeh pyaar hai
Эта любовь
Naadaaniyaan, beimaaniyaan
Невинность, ложь
Hairaaniyaan, manmaaniyaan
Удивления, желания
Purbaaniyaan, dil jaaniyaan
Потерянность, влюбленность
Pashemaaniyaan, pareshaaniyaan
Расскаяние, беспокойство
Mushkil bada yeh pyaar hai
Так сложна эта любовь
Yeh pyaar hai
Эта любовь
Yeh paheliyaan, athkheliyaan
Эти загадки, эти игры
Yeh jawaaniyaan, deewaaniyaan
Эта молодость, это безумие
Veeraaniyaan, hariyaaliyaan
Гнев, зависть
Aavaadiyaan, barbaadiyaan
Беззаботность, уничтожение
Mushkil bada yeh pyaar hai
Так сложна эта любовь
Yeh pyaar hai
Эта любовь
Haan, yeh pyaar hai
Да, эта любовь
Yeh pyaar hai
Эта любовь
|
|