Dus-Переводы песен

Переводы песен Индийского кино

 B 

 C 

 D 

 E 

 F 

 G 

 H 

 I 

 J 

 K 

 L 

 M 

 N 

 O 

 P 

 Q 

 R 

 S 

 T 

 U 

 V 

 W 

 Y 

 Z



Dus

DUS BAHANE

Here now here now, everybody put your hands up in the air
now here now here now everybody put your hands up in the air
Здесь и сейчас, поднимите руки вверх, здесь и сейчас – поднимите все руки вверх
uski aankhon mein baatein, baaton mein jadoo
Ее глаза говорят и я чувствую магию в этих словах
say here now here now uski aankhon mein baatein, baaton mein jadoo
Ее глаза говорят и я чувствую магию в этих словах
jadoo mein kho gaye hum hogaye beqabu
Я потерян в этой магии
i looked at you, you looked at me
Я посмотрел на тебя, ты посмотрела на меня
aur hogayi mushkil
И здесь начались проблемы
and you became my destiny tuhi meri manzil
И ты стала моей судьбой, ты моя судьба
dus bahane karke legaye dil legaye dil
Десять причин, по которым было украдено мое сердце
dus bahane karke legaye dil
Десять причин, по которым было украдено мое сердце
dus bahane karke legaye dil legaye dil

Yeh dil to pehle aisa nahin tha
С этим сердцем такого прежде не было
kisne behkaya aisa sapna dikhaya kyun
Кто околдовал его и разбудил желания в нем
yeh aankhein meri dekhe ussi ko
Теперь мои глаза видят только ее
soche bina hi usse apna banaya kyun
Не думая почему, я хочу сделать ее своей
jeena to marne se ab hai kahi mushkil
Теперь жизнь кажется труднее смерти
khudko jo khoya to woh hogaya haasil
Я получил ее, теряя самого себя
dus bahane karke legaye dil legaye dil
Десять причин, по которым было украдено мое сердце
dus bahane karke legaye dil
Десять причин, по которым было украдено мое сердце
dus bahane karke legaye dil legaye dil

uski aankhon mein baatein, baaton mein jadoo
Ее глаза говорят и я чувствую магию в этих словах
jadoo mein kho gaye hum hogaye beqabu
Я потерян в этой магии
i looked at you, you looked at me
Я посмотрел на тебя, ты посмотрела на меня
aur hogayi mushkil
И здесь начались проблемы
and you became my destiny tuhi meri manzil
И ты стала моей судьбой, ты моя судьба
dus bahane karke legaye dil legaye dil
Десять причин, по которым было украдено мое сердце
dus bahane karke legaye dil
Десять причин, по которым было украдено мое сердце
dus bahane karke legaye dil legaye dil...

CHAM SE

dil kutch kehta hain
Сердце говорит…
lab kutch kehtey hain
Губы говорят…
behke behke se hum hote hain
Иногда мы ходим вокруг до около

jo kehna chahe
Но мы хотим сказать,
woh keh bhi jaye
Сказать, что
aaise lamhe toh
Таких моментов, как этот
kam hote hain
Очень мало

pyar mein koi nayi baat nahi yeh aaisa jo ho jaye
Это не ново, в любви такое бывает
dhunde nigaahein jab har pal usko apna dil kho jaye
Что каждое мгновение мои глаза ищут ее, сердце сходит сума
aankhon mein kyon chehra uska thodasa dhundhlaye re
Но почему в моих глазах ее лицо так неясно?

cham se woh aa jaye cham se aa jaye
Со звуком звенящих браслетов (cham – это звук,
издаваемый ножными браслетами), она идет…
cham se woh aa jaye man pe cha jaye
Со звуком звенящих браслетов она идет, и
завоевывает мое сердце
cham se woh aa jaye cham se aa jaye
Со звуком звенящих браслетов, она идет...

mausam ka har andaz bhi
Каждое движение ветра
teri adaa ban gaya
Стало твоим стилем
chahat ka yeh ehsaas bhi
Чувство любви
teri wafa ban gaya
Стало твоей верой

tera chehra aankhon mein
Твое лицо в моих глазах
tera pehra khwaabo mein
Ты всегда в моих мечтах
kabhi dil ki raaho mein
Иногда на дороге моего сердца
yeh hota hain ho jaaye de
Все, что должно произойти, пусть произойдет


cham se woh aa jaye cham se aa jaye
Со звуком звенящих браслетов, она идет…
cham se woh aa jaye man pe cha jaye
Со звуком звенящих браслетов она идет, и
завоевывает мое сердце
cham se woh aa jaye cham se aa jaye
Со звуком звенящих браслетов, она идет…

jaayegi jab tu deke judaai bhi
Ты ушел оставив меня
tanha si hogi dilki tanhai bhi
С чувством одиночества в сердце

ehsaas tere dil ka aankhon se meri chalka
Чувства твоего сердца, отражаются в моих глазах
betaab hoke jab uski hi yaad mein dil ghabraye re
Мое сердце встревожено, воспоминаниями о тебе

Cham Se ...

DEEDAR DE

hain ishq toh
Если ты влюблен
ishq toh – 2
Влюблен - 2
hain ishq toh ishq toh gale se laga le - 2
Если ты влюблен, то обними меня - 2
ek jhalak ko ankh taras gayi - 3
Я жажду твоего взгляда
aa saamne aur tham le teri aamanat yaar main
Подойди ко мне и обними, я принадлежу тебе

deedar de
Приди и покажи мне
deedar de deedar de deedar le deedar de - 2
Приди и покажи мне, приди и покажи мне…

hain ishq toh ishq toh gale se laga le
Если ты влюблен, то обними меня - 2

(abhi koi armaan rang na laya
Теперь все мои желания приобрели окраску
abhi koi dil ko chal nahi paya
Теперь больше никто не овладеет моим сердцем) - 2

abhi koi aankhon mein sapna nahi hain
Теперь в моих глазах больше нет желаний
abhi koi jadooo chal nahi paaya
Теперь на меня не действует ни одно заклинание
tu pyar ki yeh kashtiyan kar de jara ve paar re
Почему бы нам не пройти весь путь в лодке любви…

deedar de
Приди и покажи мне
deedar de deedar de deedar le deedar de - 2
Приди и покажи мне, приди и покажи мне…

(abhi koi dil main jashn hua hain
(Теперь в моем сердце не место праздникам
abhi koi taza zakhm mila hain
Теперь в моей жизни свежая рана) - 2

abhi khamoshi bhi khamosh si hain
Теперь тишина вокруг стала такой глухой
ke koi mujhko soch raha hain
Думает ли кто-то обо мне?
bechainiya, betaabiyan karne lagi singar ve
Волнения – стали украшением для меня

deedar de
Приди и покажи мне
deedar de deedar de deedar le deedar de - 2
Приди и покажи мне, приди и покажи мне…

hain ishq toh ishq toh gale se laga le - 2
Если ты влюблен, то обними меня - 2
ek jhalak ko ankh taras gayi - 3
Я жажду твоего взгляда
aa saamne aur tham le teri aamanat yaar main
Подойди ко мне и обними, я принадлежу тебе
deedar de
Приди и покажи мне
deedar de deedar de deedar le deedar de - 2
Приди и покажи мне, приди и покажи мне…


UNSE POOTCHEY

aa aa aaa .....
unse pootche kya hain mohabbat dekhe woh kya kehte hain - 2
Позвольте мне спросить, что такое любовь? И посмотрим, что она ответит
har khwaahish ke do sau khwaab dekhe woh kya kehte hain
Каждая мечта имеет 200 желаний, давайте посмотрим что же она ответит
unse pootchey
Можно спросить…

ha unse pootche kya hain mohabbat dekhe woh kya kehte hain
Позвольте мне спросить, что такое любовь? И посмотрим, что он ответит
har khwaahish ke do sau khwaab dekhe woh kya kehte hain
Каждая мечта имеет 200 желаний, давайте посмотрим что же он ответит
unse pootchey
Можно спросить…

makhmali ret pe chal rahe hain armaan humare tere sahare
Мое желание идти по шелковому песку рядом с тобою

subah ki os bhi chu rahe hain chalte sharare yeh lab tumhare
Просыпаться утром от прикосновения твоих нежных губ
anpadh hain kitne maussam bhi,raste jo saare yeh bhule
Путь влюбленных небезопасен, но незабываема эта дорога
unki nazar ki gum raahein, behkade jisko bhi chu le
Пристальный взгляд может сбить с пути…
humne aaisa socha hain - 2 dekhe woh kya kehte hain
Я так думаю, но давайте посмотрим, что он скажет
unse pootche
y Можно спросить…


unse pootche kya hain mohabbat dekhe woh kya kehte hain - 2
Позвольте мне спросить, что такое любовь? И посмотрим, что она ответит
har khwaahish ke do sau khwaab dekhe woh kya kehte hain
Каждая мечта имеет 200 желаний, давайте посмотрим что же она ответит
unse pootchey
Можно спросить…

Katrane dhup ki so rahi hain, chehre pe banke zulfo se chanke
Луч света ослепляет, и этот свет распространяется от ее лица к волосам
aasman toot ke mil raha hain, tumse aur humse, haule se thamke
Небеса встречают нас - медленно, но неуклонно

unko jo chu ke gujre hain, behti hawa ke yeh jhoke
Воздух, что касался ее
khushbu se milne jaayenge, shayad yahan se yeh hoke
Может именно так встретятся наши ароматы
humne aaisa socha hain - 2 dekhe woh kya kehte hain
Я так думаю, но давайте посмотрим, что скажет она
unse pootchey
Можно спросить…

JAANIYA VE

(band aankhon se tumhe aankh bharke dekh le - 2
Закрыв глаза, позволь увидеть тебя в глубине собственных глаз
dil jo kehta hain chalo aaj karke dekh le
Позволь мне сделать то, что подсказывает сердц

е katra katra apni khusbu saans main ghul jaane de
Капельки твоего аромата… позволь им смешаться с моим дыханием ) - 2

jaaniya ve.. jaaniya ve..
Ты моя жизнь…
jaaniya ve
jaaniya ve.. jaaniya ve..
jaaniya ve

yeh ksiliye in ankhon main sisak rahi hain baarishe - 2
Почему из моих глаз как дождь медленно льются слезы
pighal rahi hain arzooo baras rahi hain khwaahishe
Слезы льются рекой, теперь в них можно утонуть

gujarte waqt ne chode kayi dhundhale lamhe bhi
Прошедшее время оставило слишком много неясных эпизодов
gamo ke saaye main gunje kayi khushiyo ke nagme bhi
В тени несчастий, все еще слышно эхо счастливой песни
jaha khoyi thi neende bhi wahi bikhrey hain sapne bhi
Во сне еще приходят обрывки несбывшейся мечты…
wahi bikhrey hain sapne bhi
несбывшейся мечты

shabnami si in labo ki aag mein jal jaane de
Позволь мне сгореть в пламене

jaaniya ve.. jaaniya ve..

boond boond chalke tapke bares mera mann
Я теряю рассудок – капля за каплей
bheej bheej jaye bheeje hothon se sawan
Я становлюсь мокрой, словно дождь с моих губ

main hothon pe tere rakh du kai chehre gulabo ke
Позволь мне приложить тысячи роз к твоим губам
main palkon se tere chun lu hazaaron khwaab aankhon ke
Позволь мне коснутся мечты в твоих глазах, твоими ресницами
na mere bin tu jee paye na tere bin main reh pau
Пусть ты не сможешь жить без меня, и мне не придется жить без тебя
na tere bin main reh pau
мне не придется жить без тебя
apni dhadkan ke hasi har saaz main dhal jaane de
Позволь мне жить в биении твоего сердца


band aankhon se tumhe aankh bharke dekh le - 2
Закрыв глаза, позволь увидеть тебя в глубине собственных глаз
dil jo kehta hain chalo aaj karke dekh le
Позволь мне сделать то, что подсказывает сердце

katra katra apni khusbu saans main ghul jaane de
Капельки твоего аромата… позволь им смешаться с моим дыханием

jaaniya ve.. jaaniya ve..

Главная страница