Любителям индийского кино

Меню сайта
Погода в Индии


Яндекс.Погода

Яндекс.Погода
Переводы песен Индийского кино

 B 

 C 

 D 

 E 

 F 

 G 

 H 

 I 

 J 

 K 

 L 

 M 

 N 

 O 

 P 

 Q 

 R 

 S 

 T 

 U 

 V 

 W 

 Y 

 Z


Bewafaa-Переводы песен

Ek Dilruba Hai

Mera dil jis dil pe fida hai (2)
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим
ek dilruba hai, ek dilruba hai
Она моя возлюбленная
haan dilruba hai, ek dilruba hai
Да, она моя возлюбленная
meri ulfat, meri wafa hai (2)
Она моя любовь, моя вера
woh dilruba hai, woh dilruba hai
Она любимая
haan dilruba hai, woh dilruba hai
Да, она моя любимая

jee karta hai teri zulfon se kheloon
Я чувствую, будто играю с твоими волосами
jee karta hai tujhe bahon mein leloon
Я чувствую, будто беру тебя в свои объятия
jee karta hai teri aankhon ko choomoon
Я чувствую, будто целую твои глаза
jee karta hai tere ishq mein jhoomoon
Я чувствую, будто танцую в твоей любви
dil karta hai tera sapna sajaaloon
Я хочу украсить твои мечты
dil karta hai tujhe apna banaaloon
Я хочу сделать тебя своей
dil karta hai tujhe dil mein chupaaloon
Я хочу спрятать тебя в своем сердце
dil karta hai tujhe tujhse chura loon
Я хочу украсть тебя от себя самой
sabse dilkash jiski adaa hai
Та, чей образ так прекрасен
ek dilruba hai, ek dilruba hai
Она моя возлюбленная, моя возлюбленная
haan dilruba hai, ek dilruba hai
Да, она моя любимая, моя любимая

maine sanam tujhe pyar kiya hai
Я полюбил тебя, милая
sirf tera intezaar kiya hai
Я ждал только тебя
mujhse nigahein kahin pher na lena
Никогда не уходи от меня
maine to tera aetbaar kiya hai
Я доверяю тебе
hai tere khayalon mein khoya rahoonga
Я навсегда потерян в мыслях о тебе
tere liye har dard sahoonga
Я вынесу любую боль ради тебя
mere liye tujhe bheja hai rab ne
Бог послал тебя только для меня
saare zamane se main yeh kahoonga
Я скажу об этом всему миру
jiska jadu mujh pe chala hai
Та, что околдовала меня своей магией
woh diruba hai, woh dilruba hai
Она моя возлюбленная, моя возлюбленная
haan dilruba hai, woh dilruba hai
Да, моя любимая, моя любимая
mera dil jis dil pe fida hai.. lalalala
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим…

Ek Bewafaa Hai

mera dil jis dil pe fida hai...
Та, из за кого мое сердце стало сумасшедшим
ek bewafaa...hai
Она неверная (предательница)
haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai...
Да, это наказание любви
tuu bewafaa...
Ты предательница
mera dil jis dil pe fida hai...
ek bewafaa...
Предательница
haa.n bewafaa
Да, предательница
ek bewafaa
Предательница koii sheesha agar TuuTe
Если стекло разбивается,
baRii aawaaz hotii hai
Слышан громкий шум.
magar dil TuUT jaane kii sadaa koii nahii.n sunta
Но никто не слышит звук разбивающегося сердца.
mai.n diiwaana...
Я сумасшедший
mai.n diiwaana ban karta huu.n
Я становлюсь сумасшедшим
uskii yaado.n me.n jiita huu.n
Я живу воспоминаниями о ней
uski chaahat me.n marta huu.n
Я умираю, от любви к ней.
kya haal hai mere is dil ka
В каком состоянии мое сердце?
bedard hai voh kya jaanegii
Её сердца из камня, что может она знать об этом?
mai.n laakh use samjhaa'uu.nga
Я мог бы объяснять ей всё тысячи раз,
phir bhii na kahana maanegii
но она все так же не хочет верить в то, что я говорю.
kitnii zaalim uskii adaa hai...
Какой же жестокий путь она выбрала…
o bewafaa
Неверная
tuu bewafaa
Ты неверная
haa.n bewafaa
Да, неверная
ek bewafaa
Неверная…
mera dil jis dil pe fida
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим
o bewafaa
Предательница
ek bewafaa
Предательница
haa.n bewafaa
Да, предательница
ek bewafaa
Предательница
use bhii niind na aa'e
Пусть она не найдет спокойного сна, подобно мне
voh bhii jaage tamaam raat
Пусть она также ворочиться всю ночь.
voh bhii kisii ke pyaar me.n taRpe khuda kare
Пусть она страдает также от любви к кому-то,
Боже пусть будет так.
usne mujhko taRpaaya hai
Она мучает меня,
main bhii usko taRpaa'uu.nga
Я буду мучить ее тоже.
main aaj ghadii is mehfil me.n
Сейчас, среди этой толпы,
usko ruswaa kar jaa'uu.nga
Я опозорю ее.
ek aag lagii hai saanson me.n
Огонь в ее дыхании,
ek bechainii hai aaho.n me.n
Она не может дышать спокойно
voh sar jhukaaye baithii hai
Она сидит, опустив голову,
dekho gairo.n kii baaho.n mein
Посмотрите на нее, в руках незнакомца!
har ghadii mujhe jiska nasha hai...
Яд, который овладел мной…
ek bewafaa
Предательница
voh bewafaa
Эта предательница
haa.n bewafaa
Да, предательница
tuu bewafaa
Ты, предательница
mera dil jis dil pe fida...
Та, из-за кого мое сердце стало сумасшедшим
ek bewafaa
Предательница
haa.n mohabbat kii yeh sazaa hai...
Да, это наказание любви.
tuu bewafaa... hai
Ты предательница.

Pyaar Ki Raahein

pyaar kii raahe.n hotii hai.n mushkil
Путь любви сложен очень
chalte chalte miltii hai ma.nzil
Идя по ней, мы находим нашу судьбу
pyaar kii raahe.n hotii hai.n mushkil
Путь любви сложен очень
chalte chalte miltii hai ma.nzil
Идя по ней, мы находим нашу судьбу
dil ka kehna hai pyaar kiye jaa
Сердце говорит нам – продолжайте любить
har ek pal dil se jiye jaa
Живите, каждым мгновением от всего сердца!
haa.n mai.ne maana ishq khuda hai
Да, я согласен, что любовь – это Бог;
mai.ne maana ishq khuda hai
Я согласен, что любовь – Бог.
sab se judaa hai sab se judaa hai
Это чудо, да это чудо.
haa.n woh judaa hai sab se judaa hai
Да – это чудо, это чудо.
mera dil jis dil pe fida hai...
То, из-за чего мое сердце стало сумасшедшим
sab se judaa hai sab se judaa hai...
Это чудо, настоящее чудо.

Календарь
    
Друзья сайта
  • Сайт Говинды и Санджая
  • Форум Аамира
  • Форум Саифа Али Кхана
  • Поиск
    Статистика
               

    khushi1.narod.ru c 2005г.
    Бесплатный хостинг uCoz