Любителям индийского кино

Меню сайта
Погода в Индии


Яндекс.Погода

Яндекс.Погода
Переводы песен Индийского кино

 B 

 C 

 D 

 E 

 F 

 G 

 H 

 I 

 J 

 K 

 L 

 M 

 N 

 O 

 P 

 Q 

 R 

 S 

 T 

 U 

 V 

 W 

 Y 

 Z


Andaaz-Переводы песен



Rabba Ishq Na Hove

ishq chiiz hai aise rabba
Боже, Любовь – она такая,
jise koii saut na bhaa'e
что не терпит соперничества
koii ishq me.n sab ko miTa de
Один влюбленный может уничтожить всё вокруг
, koii ishq me.n khud miT jaa'e
Другой влюбленный может уничтожить сам себя
mai.n ne laakh manaaya maane na
Я пытался убедить (свое сердце) тысячу раз, но оно не слушает
mai.n ne phir samjhaaya maane na
Я пытался всё объяснить (сердцу), но оно не понимает
koii phuul na kaa.nTo.n pe so'e
Пусть ты не сможешь уснуть ни на цветах, ни на шипах
koii chain dilo.n ka na khove
Пусть ты никогда не потеряешь сердечный покой

rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 6
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 6
ise aazmaana hai mushkil baRa
Испытания (любви) так сложны,
yeh vaada nibhaana hai mushkil baRa
Сохранить веру в обещание так сложно

zamaane ko hai ishq se dushmanii
Любовь – это враг мира,
yahaa.n dil lagaana hai mushkil baRa
Полюбить здесь так сложно
yeh kya hai na jaane jo aashiq na mane – 2
Кто знает, что это, из-за чего влюбленный теряет рассудок?
voh pal pal taRapte hii Duube
Каждое мгновение оно мучает и топит тебя

rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 2
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 6
kahii.n is me.n rasmo.n kii diiwaar hai
Любовь связана стеной препятствий
kahii.n is me.n qasmo.n kii takaraar hai
Любовь связана клятвами

koii bhii ise rok sakta nahii.n
Никто не может остановить ее (любовь)
yeh har dard sahane ko taiyaar hai
Она (любовь) готова вынести любые муки
yeh badnaam kar de sare aam kar de – 2
Она (любовь) может опозорить тебя перед всеми
yeh khwaab na koii sa.njo'e
Пусть никто не принимает эту мечту

rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 2
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 2
kabhii ishq pe zor chalta nahii.n
Иногда никакие усилия не могут помочь в любви,
yeh mausam hai voh jo badalta nahii.n
Это сезон, который невозможно изменить
khumaare me.n iske bahak jaa'e dil
Опьяненная (любовью), сердце теряет свои пути
sa.mbhaale se bhii dil sa.mbhalta nahii.n
Даже под охраной, сердце все равно не защищено (от любви)

nasha hii nasha hai na puuchho ki kya hai – 2
Это самое пьянящее из опьяняющих (чувств), не спрашивайте что это - 2
shola shabnam ko dekho bhigo'e
Смотрите, как огонь (любви) поглощает всё кругом
rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 2
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь - 2
mai.n ne laakh manaaya maane na
Я пытался убедить (свое сердце) тысячу раз, но оно не слушает
mai.n ne phir samjhaaya maane na
Я пытался всё объяснить (сердцу), но оно не понимает
koii phuul na kaa.nTo.n pe so'e
Пусть ты не сможешь уснуть ни на цветах, ни на шипах
koii chain dilo.n ka na khove
Пусть ты никогда не потеряешь сердечный покой

rabba ishq na hove rabba ishq na hove – 11
Боже, пусть это будет не любовь, Боже, пусть это будет не любовь – 11

Kisise Tum Pyaar Karo

kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo
Если ты любишь кого-то, то скажи об этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
kisiipe etbaar karo to phir ikaraar karo
Если ты веришь в кого-то, то признайтесь в этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
yehii to dil churaane ka a.ndaaz hota hai
Это стиль, как крадут сердца
kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo
Если ты любишь кого-то, то скажи об этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
muhabbat ka gam hai mile jitna kam hai
Это горе от любви, сколько бы ты не страдал – этого мало
yeh to zamaana nahii.n jaan paa'ega
Мир никогда не поймет этого
mera jo sanam hai zara beraham hai
Моя любимая немного жестока,
dekhe mujhe voh dard muskaraa'ega
Видя мою боль, она улыбается
dil ko aise dilbar pe bhii naaz hota hai
А сердце гордится и за такую возлюбленную
kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo
Если ты любишь кого-то, то скажи об этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
mubaarak samaa hai khushii ka jahaan hai
Это время для праздника, мир радости,
yeh din koii to naya gul khilaa'ega
Новая роза расцветет сегодня
nazar se bayaan hai yeh voh daastaan hai
Во взгляде скрыты эти слова, вся эта история
chaahat ko kaise koii bhii chupaa'ega
Как кто-то может утаить любовь?
aashiqo.n kii aa.nkho.n me.n yeh raaz hota hai
Этот секрет – в глазах влюбленного

kisiise tum pyaar karo to phir izahaar karo
Если ты любишь кого-то, то скажи об этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
kisiipe etbaar karo to phir ikaraar
Если ты веришь в кого-то, то признайся в этом,
kahii.n na phir der ho jaa'e – 2
Пока еще не поздно - 2
yehii to dil churaane ka a.ndaaz hota hai
Это стиль, как крадут сердца


Allah Kare Dil Na Lage Kisise

ham jispe mare voh bhii ham pe mare
Тот, кого я люблю, любит меня тоже
(yeh pyaar to hai ek dhokha
Эта любовь ошибка,
is li'e mai.n ne dil ko roka Поэтому я сдерживаю свое сердце) - 2
ham jispe mare voh bhii ham pe mare
Тот, кого я люблю, любит меня тоже
sochke raat bhar ham jage
Я не сплю по ночам, думая об этом
allaah kare dil na lage kisiise – 4
Боже не дай ему полюбить другую - 4
baRa siidha-saada baRa bhola-bhaala
Он такой простой и невинный,
hai sabse judaa voh diiwaana mera
Он единственный такой, мой безумец
abhii faasla hai magar yeh pataa hai
Сейчас между нами расстояния, но я знаю
haqiiqat banega fasaana mera
Что он реализует мою мечту.
baRe josh me.n hai.n na ham hosh me.n hai.n
Я в восторге, я потеряла рассудок
sa.mbhaalo hame.n ham bahakne lage
Позаботься обо мне, я теряю саму себя
bataa'e.n to kaise chhuu'a tumne aise
Как я скажу, как ты до меня дотронулся?
to ham banke khusbuu mahakne lage
Словно благоухание, я растворилась в воздухе

(ishq to hai hawaa'o.n ka jho.nka
Любовь – это мимолетный ветер,
is li'e mai.n ne dil ko roka
Поэтому я сдерживаю свое сердце) - 2
ham jispe mare voh bhii ham pe mare
Тот, кого я люблю, любит меня тоже
sochke raat bhar ham jage
Я не сплю по ночам, думая об этом
allaah kare dil na lage kisiise – 4
Боже не дай ему полюбить другую - 4

suhaanii Dagar me.n tumhaarii nazar me.n
На прекрасной дороге, в твоих глазах
khayaalo.n kii duniya basaa'e.nge ham
Мир наших грез я обнаружил
muhabbat kii laRiyaa.n hasiin cha.nd ghaRiyaa.n
Цепочка любви из множества прекрасных мгновений,
sanam zi.ndagii se churaa'e.nge ham
Любимая, мы украдем их (эти мгновения) из жизни
sajaa do ye gesuu churaa lo yeh khushbuu
Укрась мои волосы, укради мой аромат,
mujhe baazuuo.n me.n chupaa lo sanam
спрячь меня в своих объятиях, любимый
bahaaro.n me.n aake gale se lagaake
На пути к этому счастью, обними меня
mujhe apnii dulhan banaa lo sanam
сделай меня своей невестой, любимый

(is chaahat me.n ham ko Toka
Я был против этой любви,
is li'e mai.n ne dil ko roka
Поэтому я сдерживал свое сердце) - 2
ham jispe mare voh bhii ham pe mare
Тот, кого я люблю, любит меня тоже
sochke raat bhar ham jage
Я не сплю по ночам, думая об этом
allaah kare dil na lage kisiise – 4
Боже не дай ему полюбить другую – 4


Aayega Maza Ab Barsaat Ka

(Aayega Maza Ab Barsaat Ka
Теперь мы узнаем удовльствие в сезон дождей
Teri Meri Dilkash Mulakaat Ka
Нашей с тобой волшебной встречи) - 2
Maine To Sambhale Rakha Tha - 2
Я всегда с осторожностью следила за собой - 2
Tune Dekha To Kata Choot Gaya
Но когда я увидела тебя, вуаль(моей скромности)была потеряна(исчезла)
Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se - 2
Когда наши глаза встретились вот так - 2
Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya
Чужестранец, ты ограбил (украл) меня


Ek Bheegi Haseena Kya Kehna
Промокшая красавица - что сказать?(нет слов)
Yauwan Ka Nageena Kya Kehna
Молодости драгоценность - что сказать?
Saawan Ka Manhina Kya Kehna
Месяц дождей - что сказать?
Baarish Mein Paseena Kya Kehna
Промокать под дождем - что сказать?
Mere Hoto Pe Angoor Ka Jo Paani Hai
Капли воды, что на губах моих,
Mere Mehboob Tere Pyaas Ki Kahani Hai
Любимый, это история моего желания к тебе
Jab Gataon Se Boond Zor Se Barasti Hai
Когда капельки дождя падают из облаков,
Tujhse Milne Ko Teri Jaaneman Tarasti Hai
С тобою встретиться я жажду любимый
Andaaz Jo Dekha Zaalim Ka - 2
Мой образ лукавый - 2
Sabra Ka Bandh Mere Toot Gaya
Уничтожил всё мое терпение
Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se - 2
Когда наши глаза встретились вот так - 2
Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya
Чужестранец, ты ограбил (украл) меня


Nazron Mein Chupale Der Na Kar
Спрячь меня в своем взгляде - не медли!
Yeh Doori Mitale Der Na Kar
Уничтожешь это расстояние - не медли!
Ab Dil Mein Basale Der Na Kar
Сохрани меня в своем сердце - не медли!
Seene Se Lagale Der Na Kar
Обними меня - не медли!
Badi Bechain Hoon Meri Jaan Main Kal Parso Se
Я стремлюсь к тебе, любимый, еще с вчерашнего, с позовчерашнего дня
Haan Mujhe Intezaar Is Din Ka Barson Se
Да, я ждала этого дня годы!
Ab Rokega To Mein Had Se Guzar Jaaoongi
Теперь моя цель найдена, я переступлю границу
Hai Tadpayega Dildar To Mar Jaaoongi
И если моя любовь будет продолжать мучить меня, я умру
Rehjaayenge Pyaase Hum Dono - 2
Мы оба продолжаем мучиться от жажды - 2
Yeh Mausam Jo Hum Se Ruth Gaya
Мы сами выбрали (вошли в) этот сезон
Maine To Sambhale Rakha Tha - 2
Я всегда с осторожностью следила за собой - 2
Tune Dekha To Kata Choot Gaya
Но когда я увидела тебя, вуаль (моей скромности)
была потеряна (исчезла)
Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se - 2
Когда наши глаза встретились вот так - 2
Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya
Чужестранец, ты ограбил (украл) меня
Yun Ankhiyaan Milake Ankhiyon Se
Когда наши глаза встретились вот так
Pardesi Mujhe Tu Loot Gaya
Чужестранец, ты ограбил (украл) меня

Календарь
    
Друзья сайта
  • Сайт Говинды и Санджая
  • Форум Аамира
  • Форум Саифа Али Кхана
  • Поиск
    Статистика
               

    khushi1.narod.ru c 2005г.
    Бесплатный хостинг uCoz