Переводы песен Индийского кино

Любителям индийского кино

Меню сайта
Погода в Индии


Яндекс.Погода

Яндекс.Погода
Переводы песен Индийского кино

 B 

 C 

 D 

 E 

 F 

 G 

 H 

 I 

 J 

 K 

 L 

 M 

 N 

 O 

 P 

 Q 

 R 

 S 

 T 

 U 

 V 

 W 

 Y 

 Z


Aaja Nachle



Ishq Hua

halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa - 2
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим - 2
aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa - 2
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами - 2
ishq huaa haaye ishq huaa haaye
любовь случилась, любовь случилась!

palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai
Путешествие с ресниц (глаз) к губам началось…
guzare naa wahaa.n se yah terii galtii hai
Ты не должен был двигаться оттуда, это было твоей ошибкой!

palko.n se ho.nTHo.n tak jo raah nikaltii hai
Путешествие с ресниц к губам началось…
rahate hai.n ab ham wahaa.n ishq huaa hii huaa
И мы остаемся там теперь, любовь случилась


aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами

halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…

ishq huaa
Любовь случилась!


qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n
Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами
nazaro.n ko sa.mbhale to dil kaa kyaa kare.n
Если мы сможем контролировать наши глаза, что же делать с нашими сердцами

qadmo.n ko sa.mbhale nazaro.n kaa kyaa kare.n
Если мы сможем контролировать наши шаги, что же делать с нашими глазами
dil ko sa.mbhale zubaan ishq huaa hii huaa
Пусть язык разбирается с сердцем – любовь случилась с нами


aisii chale jab hawaa ishq huaa hii huaa
Когда этот ветер подул, любовь случилась с нами
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa...
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…
halchal huii zaraa shor huaa dil chor huaa terii aur huaa...
Замешательство, кругом шум, сердце было украдено, оно стало твоим…
ishq huaa ishq huaa
Любовь случилась!


Koi Patthar Se Na Mare

laila kii saa.ns kii Dor ba.ndhaa
Дыхание Лейли было связано прочными узами
woh diiwaanaa woh majnuu.n hai
Это тот безумец, Маджнун, кто сделал это
woh hosh nahii.n behosh baa.nwaraa
Он не в своем уме, он бессознания, он безумен
nahii.n jaantaa woh kyon hai
Никто не знает причину…
behosh use rahne do
Но пусть он остается в бессознательном состоянии…
ki hosh me.n woh aayegaa
потому что когда он придет в чувства…
to nii.nd me.n uskii laila kaa woh khwaab TuuT jaayegaa
тогда мечта о его Лейле, что видит он во сне, будет разбита…
woh khwaab TuuT jaayegaa woh khwaab TuuT jaayegaa
мечта будет разбита, эта мечта будет разбита

(koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare
Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень…
mere diiwaane ko diiwaane ko
в моего безумца, в моего безумца) - 2

so hii lene do
Пусть он спит…
uskaa dard yahii hai dawaa yahii hai
это его боль, его лекарство
so hii lene do
Пусть он спит…
uskaa diin yahii hai jahaa.n yahii hai
это его вера, его место
so hii lene do
Пусть он спит…
ki woh jaag paRaa to Dar jaaye naa
потому что, когда он проснется, он не будет бояться ничего
phir bilak jaayegaa ki pahaluu me.n laila nahii.n hai
Тогда он поймет, что его Лейлы больше нет рядом

maut bhii ghabaraayegii
Даже смерть будет бояться…
ho maut bhii ghabaraayegii paas me.n aane ko
даже смерть будет бояться подойти поближе

koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare
Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень…
mere diiwaane ko diiwaane ko
в моего безумца, в моего безумца

rakhnaa sa.mbhaalke ye patthar kal ko woh din bhii aayegaa
Эти камни будут нести свою службу до завтра, этот день тоже настанет…
jab patthar ho.nge yah makaan inkii bhii hogii ek zubaan
когда это место превратится в камни, даже они смогут говорить…
ki daastaan-e-laila-majnuu.n shaqs shaqs doharaayegaa
И так история Лейлы и Мджнуна будет повторяться снова и снова
patthar kaa DHer yah aaj yah kal kaa raaj mahal kah laayegaa
А груда камней, теперешние и будущие, принесут эту историю к королевскому дворцу

nahii.n mil paayegaa
И не будет больше…
nahii.n mil paayegaa phir waqt tumhe.n pachhtaane ko
и не будет больше времени сожалеть

(koii patthar se naa maare koii patthar se naa maare
Никто не смеет бросить камень, не смеет бросить камень…
mere diiwaane ko diiwaane ko
в моего безумца, в моего безумца) - 2

O Re Piya

o re piyaa haaye o re piyaa - 3
О Любимая - 3

uRne lagaa kyon man baawlaa re
О почему мая безумная душа начала летать?
aayaa kahaa.n se yah ho.nslaa re
О, откуда эта храбрость взялась?
o re piyaa o re piyaa haaye
О Любимая…

taanaa-baanaa taanaa-baanaa buntii hawaa haaye buntii hawaa
Этот ветер дразнит и насмехается надо мной, опустошающий ветер
buu.nde.n bhii to aaye nahii.n baaz yahaa.n
Даже эти капли дождя не прольются здесь снова
saazish me.n shaamil saaraa jahaa.n hai
Весь мир находится в заговоре против меня
har zarre zarre ki yah intezaar hai
А я не прекращаю ждать…

o re piyaa
О Любимая…
o re piyaa haaye o re piyaa haaye
o re piyaa

ni re re re ga ga ga ma ma ma pa pa ma ga re sa
sa re re sa ga ga re ma ma
ga pa pa ma dha dha pa ni ni sa sa pa pa sa ma
pa dha ni sa ni re ni sa sa sa...

nazare.n bole.n duniyaa bole
Глаза рассказывают, мир пересказывает…
dil kii zabaan haaye dil kii zabaan
историю сердца моего, историю сердца моего
ishq maa.nge ishq chaahe koii tuufaan
Любовь просит, любовь хочет бури…
chalnaa aahiste ishq nayaa hai
А новая возлюбленная приходит так медленно
pahalaa yah waadaa ham ne kiyaa hai
Это первое обещание, что мы дали

o re piyaa haaye o re piyaa haaye
О любимая…
o re piyaa piyaa
yah piyaa

na.nge pairo.n pe a.ngaro.n chaltii rahii haaye chaltii rahii
Ты босиком ступаешь по горящим углям, но всё же продолжаешь свой путь
lagtaa hai ke gairo.n me.n me.n paltii rahii haaye
Похоже, что ты пришла из незнакомых мест…
le chal wahaa.n jo mulk teraa hai
Забери меня в свой мир…
zaahil zamaanaa dushman meraa hai haaye
Ведь этот жестокий мир – мой враг

o re piyaa haaye o re piyaa haaye...
О любимая…

Календарь
    
Друзья сайта
  • Сайт Говинды и Санджая
  • Форум Аамира
  • Форум Саифа Али Кхана
  • Поиск
    Статистика
               

    khushi1.narod.ru c 2005г.
    Бесплатный хостинг uCoz